Stefan David Hummel (a cura di) / collana diretta da H. E. Weidinger: BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO 2011-2016, Wien: Hollitzer Verlag, 2017 (Cintoia ∙ Greve ∙ Chianti 6), 496 p., testi in italiano/tedesco/inglese, copertina rigida
ISBN 978-3-99012-446-8 (hbk) € 29,90
BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO 2011-2016
Das Projekt BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO spürt gemeinsamen historischen historischen Wurzeln nach, indem es junge Musizierende aus beiden Regionen zusammenführt. Im Jahre 2016 wurde das Projekt in das Pre-College der Universität Mozarteum Salzburg aufgenommen; seit 2017 unter dem neuen Namen BELLA MUSICA - ORCHESTRA GIOVANILE EUROPEA, folgt es nunmehr als "Junger Botschafter der Musik" den Europäischen Mozartwegen.
Il progetto BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO riflette le comuni radici storiche facendo incontrare giovani musicisti di entrambe le regioni. Nel 2016 fu assunto nel Pre-College dell'Università Mozarteum Salisburgo; dal 2017, sotto il nuovo nome BELLA MUSICA - ORCHESTRA GIOVANILE EUROPEA, i suoi musicisti seguno come "giovani ambasciatori della musica" le vie europee di Mozart.
The project BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO incorporates young musicians from both regions, thus reflecting the common historic roots. In 2016, the orchestra was received in the Pre-College of the Mozarteum University Salzburg; as of 2017, under the new name BELLA MUSICA - ORCHESTRA GIOVANILE EUROPEA, its members continue as "young ambassadors of music" to trace Mozart's way across Europe.
CONTENTS
- Auszeichnung und Gratulation der Präsidenten von Italien und Österreich
Onorificenze e congratulazioni da parte dei Presidenti delle Repubbliche d'Italia e d'Austria
STATEMENTS
- Der Wegbereiter / L'Antesignano
- Die Regionen / Le Regioni
- Die Städte / Le Città
- Die Institutionen / Le Istituzioni
BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO: DAS MUSIKPROJEKT / IL PROGETTO MUSICALE
- Historische Verbindungen zwischen der Toskana, Salzburg und Österreich
I rapporti storici fra la Toscana, Salisburgo e l'Austria
KUNO TRIENTBACHER - Von der Idee zur Realisierung
Dall'idea alla realizzazione
STEFAN DAVID HUMMEL - Musikalische Wahlverwandschaften zwischen Salzburg und Greve
Affinità elettive musicali fra Salisburgo e Greve in Chianti
SABRINA ACQUARELLI - Erfahrungen aus den ersten beiden Projektjahren
Esperienze fatte durante i primi due anni del progetto
ROSALBA LO PARO - Erfahrungen aus dem dritten Projektjahr
Esperienze fatte durante il terzo anno del progetto
AN ROOS - Reflexionen zum Projekt
Riflessioni personali sul progetto
LUCA RINALDI - Der Förderer: Stvdivm fÆsvlanvm und die Firmengruppe HOLLITZER
L’ente promotore: Stvdivm fÆsvlanvm e il gruppo HOLLITZER
KUNO TRIENTBACHER, MATTHIAS J. PERNERSTORFER, MICHAEL HÜTTLER
BELLA MUSICA: Die Saisonen / Le Stagioni
- 2011/2012
- 2012/2013
- 2013/2014
- 2014/2015
- 2015/2016
- Teilnehmer / Partecipanti
- Ausblick / Prospettive
STEFAN DAVID HUMMEL - Das letzte Wort den Schülern / Ai giovani l'ardua sentenza
The Third Language
- Honour and Congratulations from the Presidents of Italy and Austria
Statements
- The Progenitor
- The Regions
- The Cities
- The Institutions
The Grassroots Cultural Music Project BELLA MUSICA TOSCANA-SALISBURGO
- The Historical Ties Between Tuscany, Salzburg and Austria
KUNO TRIENTBACHER - From the Idea to Its Realisation
STEFAN DAVID HUMMEL - Musical Elective Affinities between Salzburg and Greve in Chianti
SABRINA ACQUARELLI - Experiences from the First Two Years of the Project
ROSALBA LO PARO - Experiences in the Thrid Year of the Project
AN ROOS - Reflections on the Project
LUCA RINALDI - The Sponsor: Stvdivm fÆsvlanvm and the HOLLITZER Group
KUNO TRIENTBACHER, MATTHIAS J. PERNERSTORFER, MICHAEL HÜTTLER
- Perspectives
STEFAN DAVID HUMMEL
- The Students Have The Last Word
Anhang / Appendice / Addendum
Biographien / Biografie / Biographies
- Stefan David Hummel
- Sabrina Acquarelli
- Rosalba Lo Paro
- Luca Rinaldi
- An Roos
- Käthe Springer-Dissmann
- Stefano Cavallerin
- Michael Hüttler
- Matthias J. Pernerstorfer
- Christoph Prückl
- Kuno Trientbacher
- Abbildungsverzeichnis / Elenco delle illustrazioni / Reproduction List